人気ブログランキング | 話題のタグを見る

大好きなのは・・・        ロバート・カーライルさん♪  


by koujitu3
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

MY HEART`S IN  THE HIGHLANDS  

バーンズの詩のCDが届きました。

とても心地よい歌声と演奏です。発音もハッキリしていて、聞きやすいのですが、意味が解るかというと、これは別物で・・・。
歌詞を見ても、解らない!です。 HELP!!! 贅沢いわないから、日本語訳が欲しい。
もうちょっと真剣に眺めたら、少しは解るようになるかしら?

GETしたバーンズ詩集でみた覚えのある詩なら、解るのですけどねえ・・・。
これって英語?って思うスペルがあるのですけど、あれは何?

ま、いいや、聴くのには、とても気に入ったので。
体がひとりでに踊りだしたくなる歌や、ついリズムをとっている歌がたくさんあって、もしかしたら、私の前世はスコットランドにいたのでは、と思えるくらい聴いていて楽しい!
とりあえず、シリーズ物の中の一枚と、別に一枚買ったので、いずれこのシリーズ物のほうを買い足したいなと思っています。

『我が心はハイランドにあり』の詩です。


        MY HEART`S IN THE HIGHLANDS

    My heart`s in the Highlands,my heart is not here;
    My heart`s in the Highlands a chasing the deer;
    A-chasing the wild deer, and following the roe-
    My heart`s in the Highlands,wherever I go.

    Farewell to the Highlands, farewell to the North,
    The birth-place of valour, the country of worth;
    Wherever I wander,wherever I rove,
    The hills of the Highlands for ever I love.

    Farewell to the mountains high cover`d with snow;
    Farewell to the straths and green vallies below;
    Farewell to the forests and wild-hanging woods;
    Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

      (はじめの4行をもう1度)


これは単語さえわかれば意味は解りますよね。
Heart‘s 発音は ハーツ ではなく ヘーツ、
Highlands  は ハイランズ ではなく ヒーランズ と聞こえます。

英語の詩は韻をふみますよね。末尾で。
でも、スコットランドでは、冒頭で韻をふむというのが、この詩でもよくわかるかなと思います。
日本人には、このほうが簡単な気がします。
by koujitu3 | 2005-05-02 13:53